Неполиткорректный виртуал (pascendi) wrote,
Неполиткорректный виртуал
pascendi

Categories:

Немного о казахском языке

Проходил мимо здания, где размещается командование Республиканской гвардии Казахстана. Оказывается, командование по-казахски называется "колбасшылыгы". Всегда подозревал, что командование -- то, что поближе к колбасе.

Недалеко от гостиницы проходит проспект с опасным для холостяков названием "Женiс" (ну и ничего, что это значит "Победа").

Супермаркет по-казахски будет что-то вроде "бамбарбия дукен" (первое слово не запомнил, но думаю, что оно означает "сверх-"). В переводе на русский -- суперларёк. Правильно было бы "бамбарбия базар", маркет все-таки "рынок", а не "лавочка".

Перенесено из Dreamwidth.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments