October 17th, 2007

хотей

Корфу и Дарреллы

От того Корфу, на котором жило перед войной семейство Дарреллов, ничего не осталось. (Правда, дома, в которых они жили, сохранились -- их фотографии можно найти по соответствующим ссылкам с этой страницы.

Джеральд Даррелл описывает патриархальную крестьянскую жизнь, скромный достаток островитян, основанный на сельском хозяйстве -- главным образом, на выращивании олив и производстве масла. Основным видом транспорта на острове были в ту пору ослы.

Осла мы видели только одного. Корфиоты ездят на приличных машинах и живут вовсе не так скромно, как до войны. На острове много богатых (действительно богатых) вилл. Основой нынешнего хозяйства стал туризм, и поэтому все мало-мальски пригодные прибрежные участки застроены отелями.

Большинство жителей Корфу так или иначе работают в обслуживании туристов. Основные доходы они получают в сезон, который продолжается там с июня по октябрь. Потом, в межсезонье, многие предпочитают получать пособие по безработице, составляющее 450 евро в месяц -- это получается выгоднее, чем искать временную работу на лишь чуть большие деньги.

Практически у всех семей есть недвижимость, и во многих домах первые этажи -- это магазины или таверны, ориентированные, опять же, на приезжих.

Оливы по-прежнему покрывают 70% площади острова, и по-прежнему плодоносят, но доля сельского хозяйства в экономике Корфу уже давно стала, скажем так, не принципиальной.

В общем, жизнь за семьдесят лет, как и следовало ожидать, здорово изменилась. Не в последнюю очередь в этом заслуга Дарреллов, поскольку остров очень популярен именно у британских туристов -- их там значительно больше, чем визитеров из других стран. Поэтому в кухне большинства таверн присутствуют традиционные английские блюда, вроде пирога с мясом и почками.
хотей

Корфитанские кошавки

138.76 КБ

Две кошки-сестрички, по виду 4-5 месяцев, в маленькой таверне на пути от Сидари до Кассиопи. Мы там, по причине конца сезона, были одни. На корточках -- местная хозяйка (кстати, отлично готовит!).

Та кошечка, что ближе, с длинным хвостом, пришла сразу, как только мы появились. Пришла, обошла вокруг столика, приблизилась ко мне, потом забралась по брюкам на колени и стала сосать мою майку и месить мое пузо молочным шагом, громко при этом мурча. Потом, когда мне принесли еду и я перестал ее гладить, ушла на стул за соседний столик.

Вторая, с коротким хвостом (от природы -- следов повреждения на нем не видно), напротив, появилась только, когда принесли еду, и отобрала у меня половину порции свиного сувлаки. Когда мясо кончилось, она с удовольствием продолжила обед жареной картошкой. Ласки и общение ее не интересовали.

Кстати, типичнейшие средиземноморские кошки: короткошерстные, бело-рыже-черные, грушевидной формы :-).