May 4th, 2006

хотей

К предыдущему посту

Чтобы не было неясностей.

Слово "вокзал", как известно, появилось в русском языке в результате чистого недоразумения.
В Англии жила-была такая Джейн Вокс. Давно жила, в семнадцатом веке. У нее был наследственный участок земли недалеко от Лондона (подаренный одному ее предку еще Иоанном Безземельным). И вот в 1661 году она устроила на этом участке парк культуры и отдыха для знати под названием "Новый весенний сад". Чтобы можно было спокойно слушать музыку в любую погоду, в этом саду позже построили специальный зал -- hall по-английски. И стал он называться Vauxhall -- Воксхолл, по имени хозяйки.
Потом в Европе это название стало нарицательным для садов и построек подобного назначения. В конце восемнадцатого века их стали строить и в России; первый появился в Москве. В нашей стране название появилось через французский язык, и стало звучать как "воксал" или "вокзал".
В самом начале девятнадцатого столетия "вокзал" появился в Павловске, причем сразу же было решено, что до него будет идти из Петербурга железная дорога. Архитектор Герстнер решил, что в одном здании "вокзала" будут объединены гостиница, увеселительный зал, ресторан и зал ожидания для пассажиров. Впервые в этом значении слово упоминается в год гибели Пушкина -- 1837.
Вот с этого здания и стали называть все вокзалы в России -- вокзалами, хотя концертным залом так и остался из них один Павловский.

А местечко Воксхолл постепенно поглотил Большой Лондон, и теперь оно входит в состав района Ламбет (привет Сомерсету Моэму). В свое время в нем (на Wandsworth Road) находилось автомобильное предприятие, выпускавшее среди прочего грузовики и вездеходы Vauxhall. Потом компания была куплена американской General Motors, и сейчас на ее заводах (давно уже находящихся в другом месте) производят праворульные модификации автомобилей марки Opel.