Неполиткорректный виртуал (pascendi) wrote,
Неполиткорректный виртуал
pascendi

Categories:

Лытдыбр, или о сделанных делах

Из примерно восьми дел, за которыми прилетал я в этот раз в Москву, я сделал два. Зато успел сделать действительно много таких дел, которые не планировал.

Из важного -- продал машину. В Москве она мне не нужна, а обходится в приличную сумму. Я только за стоянку платил в разы больше, чем если бы ездил на такси.

Еще поменял права, у которых кончился срок действия, перезаключил договоры с двумя госконторами, решил некий оргвопрос с одним из банков, где обслуживаюсь (и теперь мне будет куда удобнее с ним работать), организовал и оплатил поездку сына с женой и младшей внучкой в Варну, сделал первоочередной мелкий ремонт окон, и прочая, и прочая, по мелочи...

Почти полностью раздал оставшиеся вещи покойной жены. Осталось выкинуть ношеную обувь и раздать еще несколько пальто и дубленок.

Считаю часы до отъезда к морю.

Ходил гулять на ВДНХ. Собственно, не гулять -- а поесть, после завершения операций по продаже машины (там это не очень далеко было, заодно и прошелся).

Обедал в грузинском кафе -- никак не могу запомнить его название, какая-то свадьба, надеюсь, не собачья. В народе оно проходит под кличкой "верблюжатник" -- потому что размещается в павильончике, где когда-то выставляли верблюдов. Потом, в конце 80-х, там было кооперативное кафе, а еще потом ничего не было, кроме разрухи.

Сейчас там очень вкусно кормят. Но меню напоминает китайские заведения за рубежом: узкопленочные товарищи тоже считают, что все в мире обязаны знать названия их блюд на языке оригинала (или, в лучшем случае, в транслитерации). В результате вы смотрите в меню и недоумеваете, из чего состоит блюдо под названием "Translation server down" или "Cuok Miyl Hui" -- надеясь, что последнее не значит "Кок мыл хрен".

Когда я вижу в меню позиции под названием "Пхали" (чего они напхали?), "Салат с надуги" (с натуги?) или, прости Господи -- никак не могу запомнить: "пошепчу ли", "почешу ли" или "почечуй ли", -- мне, при всей любви моей к восточной кухне, хочется все-таки понять, это ЧТО -- и это ИЗ КОГО? Вдруг я этого не ем?

В той же Болгарии даже для болгарских блюд в хороших местах пишут состав: "задушена баранина, брат картофель, сос домати" -- и сразу понимаешь, что это мясное, тушеное, с жареной картошкой и томатным соусом. А "почечуй ли" -- это вообще жидкое, твердое, жареное или тушеное?

Сразу вспоминается старый анекдот про то, как курортник в Аджарии выбирает вино у частника:
- Это что?
- Киндзмараули.
- А это?
- Цинандали.
- А в этой банке?
- А это минасцали.

Перенесено из Dreamwidth.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments