Categories:

Кадрово-лингвистическое

Люди, употребляющие в речи и документах модное название должности "супервайзер", вряд ли подозревают, что ранее в русском языке оно употреблялось в переводе. И что этот перевод -- "надсмотрщик".

Да-да, тот самый, из "Хижины дяди Тома", с кнутом.

Перенесено из Dreamwidth.