Неполиткорректный виртуал (pascendi) wrote,
Неполиткорректный виртуал
pascendi

Category:

О дефицитных лекарствах

Зашла соседка, попросила помочь разобраться с описанием к лекарству. Дефицитное лекарство привезли ее начальнику из Японии, чтобы бороться с повышенным уровнем холестерина. Упаковка и описание -- на японском. Ни значка на других языках, ни латиницы, ни, тем более, кириллицы.
- Хоть какого ряда это лекарство, мы бы нашли состав и инструкцию, -- спрашивает (она сама медик, так что нашли бы).

Установил таблицу для ввода катаканы. Нашел в интернете переводчик катаканы в ромадзи. Ввел название, получил на ромадзи, погуглил -- нет упоминаний. Предположил, что ниже -- международное название. Ввел, получил на ромадзи, погуглил -- оказалось название фирмы. В Вики нашел, что фирма выпускает по швейцарской лицензии "Крестор", заподозрил, что это он и есть. На всякий случай проверил еще одну надпись -- точно, "Крестор" или розувастатин.

Дефицитное лекарство, ага. В любой аптеке продается. С инструкцией на русском языке.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment