В том числе Both Sides Now by Joni Mitchell.
Так вот, там есть строчки:
I looked at life from both sides now,
From WIN and LOSE, and still somehow...
Я слышал их сотню раз, но тут вдруг подумал: а ведь по-русски это звучало бы совсем по-другому.
Для русского человека видеть жизнь с обеих сторон -- это не "со стороны победы и со стороны поражения", это "в горе и в радости". То есть -- для американцев жизнь -- игра или борьба, или война, где можно выиграть, а можно проиграть. Для русских выигрыш и проигрыш не имеют никакого значения: значение имеет эмоциональное, а точнее, экзистенциальное восприятие ситуации как горя или радости.
Нам действительно трудно понимать друг друга.
Перенесено из Dreamwidth.